Facebook Link Twitter Link
  
Consulte a edição impressa do Programa do Centro Cultural Vila Flor através de uma plataforma de visualização digital que permite folhear de forma atrativa os conteúdos da programação de maio do CCVF.

CLIQUE AQUI


CLICK HERE

fechar todos
COMPRAR BILHETES
10,00 EUR | 7,50 EUR c/d
Preços com desconto (c/d)
Pessoa com deficiência e acompanhante; Menores de 30 anos; Maiores de 65 anos e Estudantes

Cartão Guimarães 2012_desconto 50%

Espetáculo apresentado no âmbito de Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura
Um espetáculo criado a partir da cidade de Guimarães, com a participação dos vimaranenses.

“City Maquette” pretende abordar a cidade de diferentes perspetivas, de forma a contar, expor e monitorizar a sua história. São questionadas as relações de poder dentro da cidade, sempre debaixo de solidão, e representadas duas vertentes diferentes da cidade. A primeira perspetiva é contada do ponto de vista das crianças que a habitam. A segunda é alimentada por representações de grupos de pessoas, representando os vários graus de autonomia social e organizacional. Uma leitura coreográfica da cidade que confronta o corpo performativo e o corpo urbano e social.

A show created from Guimarães, with people from Guimarães.
"City Maquette" is intended to address the city from different perspectives in order to tell its story: Power relations within the city, always under solitude, represented by two different points of view.
The first perspective is told from the point of view of children living here. The second is by groups of people representing various degrees of social and organizational autonomy.
A choreographic reading of the city confronting the individual and the social and urban spheres.
informação adicional  |  imagens fechar todos
Estreia mundial a 17 e 18 de Novembro de 2007, no âmbito do programa hors séries 07 - CCN de Montpellier; Coreografia Mathilde Monnier; Música Heiner Goebbels; Adaptação Coreográfica Florian Bilbao; Assistência à Coreografia Jorge Gonçalves; Cenografia Annie Tolleter; Design de Luz e Direção Técnica Thierry Cabrera; Direção de Cena, Som e Vídeo Luc David; Participação Agrupamento de Escolas Professor João de Meira, Asas de Palco - Escola de Artes Performativas, Associação Juvenil de Karaté Portugal, Associação para o Desenvolvimento das Comunidades Locais, Grupo Folclórico de S. Torcato, M4M - Movement for the Music, Santa Casa da Misericórdia de Guimarães; Direção de Produção Anne Fontanesi; Produção Centro Coreográfico Nacional de Montpellier Languedoc-roussillon, O projecto City Maquette resultou de uma encomenda do programa hors séries - zukunft@bphil - Departamento Educativo da Orquestra Filarmónica de Berlim. zukunft@bphil tem o patrocínio do Deutsche Bank, A organização e programação do projeto City Maquette na cidade de Guimarães é realizada pela MEZZANINE em coprodução com a Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura; Organização e Produção Ana Rocha e Jorge Gonçalves; Produção Executiva Pedro Fonseca; Coprodução Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura; Financiamento Presidência do Conselho de Ministros - Secretaria de Estado da Cultura/Direcção Geral das Artes; Apoios Câmara Municipal de Guimarães, Hotel Fundador, Instituto Francês, Universidade do Minho e Vieira de Castro
Maiores de 3
COMPRAR BILHETES
5,00 EUR | 3,00 EUR c/d
Preços com desconto (c/d)
Pessoa com deficiência e acompanhante; Menores de 30 anos; Maiores de 65 anos e Estudantes

Cartão Guimarães 2012_desconto 50%

Espetáculo apresentado no âmbito de Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura
“Cidade Domingo”, texto de Jacinto Lucas Pires, com encenação de João Henriques, é a mais recente produção do Teatro Oficina.

A Cidade está feliz, vive um longo domingo como se estivesse dentro de um anúncio de cremes antirrugas. Mas um dia é confrontada com o mistério da verdade. Não é religião, não é arte, não é política. Ou é isso tudo? Não, o mistério é o Mistério e resiste às palavras habituais. A questão é de que modo reagirá a Cidade a esta estranheza? Encenada por João Henriques, a partir de um texto original de Jacinto Lucas Pires, “Cidade Domingo” conta com a colaboração do marionetista Brice Coupey, e é a segunda produção do Teatro Oficina a estrear em ano de Capital Europeia da Cultura. O elenco da companhia dá corpo ao espetáculo, que será apresentado na caixa negra da Fábrica ASA.

“Cidade Domingo” (Sunday City), with text of Jacinto Lucas Pires and directed by João Henriques, is the latest production of Teatro Oficina.

The City is happy, lives a long Sunday as if in an advertisement for anti wrinkle creams. But one day is confronted with the mystery of truth. It’s not religion, it’s not art, it’s not politics. Or is it all that? No, the mystery is the Mystery and resists to the usual words. The question is how will the City react to this strangeness? Directed by João Henriques, from an original text of Jacinto Lucas Pires and with the collaboration of the puppeteer Brice Coupey, “Cidade Domingo” is the second production of Teatro Oficina premièring in this year of European Capital of Culture in Guimarães. The cast of the company embodies the show, which will be presented in the black box of Fábrica ASA.

informação adicional  |  imagens fechar todos

Texto original Jacinto Lucas Pires; Encenação João Henriques; Marionetas Brice Coupey; Música José Gomes; Cenografia Ricardo Preto; Figurinos Susana Abreu; Desenho de Luz Pedro Carvalho; Movimento José Olivares; Construção de Marionetas Nuno Valdmar Guedes; Construção da Cenografia Stay on the scene; Interpretação André Teixeira, Diana Sá, Emílio Gomes, José Eduardo Silva, Pedro Almendra, Sara Pereira e Brice Coupey; Produção Executiva Teatro Oficina; Agradecimentos Café Plaza 
Maiores de 12 

 
COMPRAR BILHETES
10,00 EUR | 7,50 EUR c/d
Preços com desconto (c/d)
Pessoa com deficiência e acompanhante; Menores de 30 anos; Maiores de 65 anos e Estudantes

Cartão Guimarães 2012_desconto 50%

Espetáculo apresentado no âmbito de Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura
Um dos mais aclamados quartetos do mundo apresenta-se em Guimarães para nos dar a ouvir o seu repertório mais emblemático.

Mais de 30 anos de carreira, outros tantos discos gravados e nove Grammys pelo melhor álbum de repertório clássico tornam este ensemble incontornável na história dos grandes agrupamentos musicais. Residentes na Stony Brook University, estes músicos mostram-nos a importância da estabilidade das condições de trabalho para a solidez do trabalho artístico. Para além da notável carreira como intérpretes, realça-se também o trabalho pedagógico e de formação que têm desenvolvido enquanto grupo e a título individual. Esta será, então, uma oportunidade rara de ouvir este mítico quarteto de cordas.

One of the most famous quartets in the world is in Guimarães to play its amazing repertoire.
With a career of more than 30 years, many albums and nine Grammy’s for best album of classical repertoire make this ensemble an essential part in the history of the greatest musical groups.
Resident musicians at Stony Brook University, these musicians highlight the importance of educational work and training that made them into this legendary string quartet.
informação adicional  |  imagens  |  video fechar todos
Eugene Drucker violino
Philip Setzer violino
Lawrence Dutton viola
David Finckel violoncello
Maiores de 12
2,00 EUR
Exposição inserida no âmbito de Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura
“Missão fotográfica: Paisagem transgénica” é uma proposta de reflexão sobre o território do concelho de Guimarães enquanto construção cultural.

O projeto, comissariado por Paulo Catrica e Pedro Bandeira, desafia quatro artistas diferentes, Katalin Deér, Filip Dujardin, J. H. Engström e Guido Guidi - que utilizam a fotografia como reflexão estética e crítica - a olhar um território que se esforça por resistir às mais recentes conturbações económicas que implicaram, de modo expressivo nesta região de há alguns anos a esta parte, uma deslocação global da indústria têxtil. A intenção desta missão é propiciar uma construção fotográfica “ficcional” que poderá refletir sobre as propriedades indexais do medium e da sua capacidade documental, ao mesmo tempo considerando e fazendo uso dos novos paradigmas que as fotografias parecem implicar nos dias de hoje. Algures entre a realidade analógica e a veracidade digital.

 
Horário da Exposição
segunda-feira e sábado
09h00-13h00 | 14h30-19h00
terça a sexta-feira
09h00-20h00
 
Todas as idades

“Photographic Mission: Transgenic Landscape” proposes to reflect on the architecture and landscape of Guimarães as a cultural construction. Commissioned by Paulo Catrica and Pedro Bandeira, the project challenges four different artists, Katalin Deér, Filip Dujardin, JH Engstrom and Guido Guidi, all of whom use photography for aesthetical and critical reflection, to look upon a territory that strives to resist the economic crisis that lasts for a few years now, moreover since the global markets dislocated the textile industry.

imagens fechar todos
COMPRAR BILHETES
10,00 EUR | 7,50 EUR c/d
Preços com desconto (c/d)
Pessoa com deficiência e acompanhante; Menores de 30 anos; Maiores de 65 anos e Estudantes

Cartão Guimarães 2012_desconto 50%

Espetáculo apresentado no âmbito de Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura
Uma das mais ousadas, pioneiras, e criativas artistas dos Estados Unidos, Laurie Anderson traz a Portugal um espetáculo com recurso a tecnologias inovadoras e multimédia.

Como escritora, diretora, artista visual e vocalista, Laurie Anderson criou obras inovadoras que abrangem os mundos da arte, teatro e música experimental. Pioneira na música eletrónica, Anderson inventou diversos aparelhos, como um arco de violino que usa fita magnética ao invés de crina de cavalo ou um bastão com a capacidade de reproduzir sons, que usa frequentemente nas suas gravações e atuações de arte performativa. De passagem pela Capital Europeia da Cultura, Laurie Anderson apresenta o seu novo trabalho, “Dirtday!”.

One of the most daring, pioneering, and creative artists from the United States, Laurie Anderson brings to Portugal a show with the use of innovative technologies and multimedia.
As a writer, director, visual artist and singer Laurie Anderson has created innovative works that span the worlds of art, theatre and experimental music. She also invented various devices capable of producing sounds that she often uses in her recordings and performances.
On this international tour, Laurie Anderson comes to Guimarães European Capital of Culture 2012 to present her new work, "Dirtday”.
informação adicional  |  imagens  |  video fechar todos
Laurie Anderson música, texto e visual design
Brian Scott desenho de luz
Maiores de 12
2,00 EUR (Espetáculos)

Entrada Livre (Exposição Fotográfica e Vídeo Instalação)
Cartão Guimarães 2012_desconto 50%

Projecto apresentado no âmbito de Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura

Instalação performativa que proporciona a experiência de estar dentro uma câmara fotográfica e aí assistir a um espetáculo sobre o mecanismo da fotografia.

Congregando três vertentes expressivas que se complementam para falar sobre o mundo, sobre a história da fotografia e sobre o património imaterial, nomeadamente os saberes-fazer tradicionais e contemporâneos da região de Guimarães, esta instalação performativa apresenta-nos uma enorme câmara estenopeica, dentro da qual o público terá a experiência de estar dentro de uma câmara fotográfica e aí assistir a um espetáculo sobre a história do mecanismo da fotografia. Os espetáculos terão lugar no jardim do CCVF, todos os dias, às 13h30 e às 15h00, exceto segundas-feiras. Atividades paralelas de formação em fotografia estenopeica complementam este projeto que irá mostrar, no verão e em Guimarães, como se vê tudo de pernas para o ar. 

 

LOCAIS DE APRESENTAÇÃO

Instalação Performativa: Jardim do Centro Cultural Vila Flor (2 espetáculos diários, com lotação limitada a 50 pessoas, às 13h30 e 15h00, exceto segundas-feiras)
Exposição Fotográfica e Vídeo-Instalação: Parque de Estacionamento do Centro Cultural Vila Flor
Cursos de Fotografia Estenopeica: Secção de Fotografia do Cineclube de Guimarães

 

This installation provides the visitors with the experience of being inside a camera and watching a show about the mechanisms of photography.
The world, the history of photography and the cultural heritage from the area of Guimarães will all be inside a huge pinhole camera in the gardens of CCVF every day except Mondays. Parallel activities on pinhole photography complete this project that will show everything upside down.
informação adicional  |  imagens fechar todos
Ricardo Seiça conceção, direção geral, investigação, encenação da performance, performer; Pedro Medeiros criação em fotografia, investigação, coordenação de formação, montagem de exposição, produção; Nuno Patinho criação em vídeo, investigação, direção técnica, luz, construção de pinhole portátil; Gil Mac criação de banda sonora para vídeo-instalação, investigação, design gráfico, performer; Margarida Cabral Criação de figurinos e adereços, produção executiva, performer; Marta Félix produção executiva, performer; Filipe Raposo criação de banda sonora para instalação performativa; Eduardo Guimarães criação de projeto de arquitetura para instalação performativa; COMBITUR construção de instalação performativa, apoio à residência
artística; Joana Bem-Haja animação 3D, edição; Sandra Correia pós-produção; Carlos Gago hair stylist
Maiores de 6
COMPRAR BILHETES
5,00 EUR | 3,00 EUR c/d
Preços com desconto (c/d)
Pessoa com deficiência e acompanhante; Menores de 30 anos; Maiores de 65 anos e Estudantes

Cartão Guimarães 2012_desconto 50%

Espetáculo apresentado no âmbito de Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura
Uma viagem ao mundo radical de vários criadores que elevaram a arte da percussão durante o século XX.

Percussionista, compositor e chefe de orquestra, Pedro Carneiro é um dos raros instrumentistas de percussão a dedicar-se por completo a uma carreira de solista. Desde os cinco anos, estudou piano, violoncelo e trompete e aos 30 anos já tocou em estreia absoluta mais de 70 obras. Trabalha regularmente com um leque variado de prestigiados instrumentistas, orquestras e compositores dos mais variados género musicais, tendo revelado ao longo do seu percurso um grande valor artístico e uma forte ascensão no circuito internacional. 

A journey into the world of percussion of the twentieth century is what the percussionist, composer and orchestra leader Pedro Carneiro brings to CCVF.
He studied piano, cello and trumpet and has composed over 70 works. He has been regularly working with a wide range of prestigious musicians, bands and composers from many different musical genres, proving to be a great artist.
informação adicional  |  imagens fechar todos
Pedro Carneiro percussão
Maiores de 6
5,00 EUR | 3,00 EUR c/d
Preços com desconto (c/d)
Pessoa com deficiência e acompanhante; Menores de 30 anos; Maiores de 65 anos e Estudantes

Cartão Guimarães 2012_desconto 50%

Espetáculo apresentado no âmbito de Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura
O FITEI junta-se a Guimarães 2012 e sai da sua cidade natal, o Porto, para passar um dia inteiro na cidade berço.

Na programação, o FITEI - Festival Internacional de Teatro de Expressão Ibérica leva três espetáculos, dois de Espanha e um do Brasil. O dia começa com os espanhóis La General que apresentam a surpreendente “Box”, onde a rua é transformada numa box de Fórmula 1. Segue-se “Girafes”, da Xirriquiteula Teatre. Neste passeio de girafas/atores, o espaço público torna-se num local de encontro inesperado. A terminar este encontro frutífero vai estar a companhia brasileira São Jorge, com “Quem não sabe mais quem é, o que é e onde está, precisa se mexer”. A partir do universo de Heiner Müller, três atores agem como revolucionários no espaço público, chamando os espetadores para um espaço mais intimista (Espaço Oficina) onde decorrerá a restante apresentação.

The FITEI joins Guimarães 2012 and leaves his hometown, Porto, to spend an entire day in the birthplace of Portugal.

In programming, FITEI - International Theatre Festival of Iberian Expression brings three shows, two from Spain and one from Brazil. The day begins with the Spanish La General that come up with the amazing "Box", where the street is transformed into a box of Formula 1. It follows “Girafes”, by Xirriquiteula Teatre. On this stroll of giraffes / actors, the public space becomes a place of unexpected encounter. Ending this fruitful encounter/meeting will be the Brazilian company São Jorge, presenting “Quem não sabe mais quem é, o que é e onde está, precisa se mexer”. From the universe of Heiner Müller, three actors act as revolutionaries in the public arena, calling the spectators for a more intimate space (Espaço Oficina) where the rest of the presentation will take place.

 
informação adicional fechar todos

 Maiores de 16

COMPRAR BILHETES
10,00 EUR | 7,50 EUR c/d
Preços com desconto (c/d)
Pessoa com deficiência e acompanhante; Menores de 30 anos; Maiores de 65 anos e Estudantes

Cartão Guimarães 2012_desconto 50%

Espetáculo apresentado no âmbito de Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura
Em concerto com o seu Traffic Quintet, Alexandre Desplat propõe uma viagem pelas suas composições e também pelas memórias do cinema francês.

Compositor da banda sonora de alguns dos filmes mais notados da última década e com uma invejável lista de colaborações que inclui nomes como Roman Polanski, Terrence Mallick, George Clooney e Ken Loach, Desplat foi nomeado para quatro Óscares e é um dos mais relevantes e profícuos compositores para filmes das últimas décadas. A pretexto de um ciclo de filmes com a sua assinatura musical – “A Árvore da Vida” (Terrence Malick), “De Tanto Bater o Meu Coração Parou” (Jacques Audiard) e “A Rainha” (Stephen Frears), entre outros – a Capital Europeia da Cultura Guimarães 2012 apresenta Alexandre Desplat acompanhado de um conjunto de notáveis músicos. 

On the pretext of a cycle of films with his musical genius - "The Tree of Life" (Terrence Malick), "The Beat That My Heart Skipped" (Jacques Audiard) and 'The Queen' (Stephen Frears), among others, Alexandre Desplat comes to Guimarães together with his Traffic Quintet, to a journey through his compositions and also by the memories of French cinema.

Responsible for the soundtracks of some of the most remarkable films of the last decade and with collaborations with Roman Polanski, Terrence Malick, George Clooney and Ken Loach, Desplat was also nominated for four Oscars, including “The King’s Speech”.

informação adicional  |  imagens  |  video fechar todos
Alexandre Desplat direção artística
Dominique Lemonnier, David Braccini violino 
Estelle Villotte viola 
Raphaël Perraud violoncelo 
Philippe Noharet baixo duplo
Maiores de 12
Para além do concerto, Alexandre Desplat orientará uma masterclasse sobre a composição musical para cinema.

Pela primeira vez em Portugal com o seu grupo, Alexandre Desplat conduz uma masterclasse aberta ao público sobre a composição musical para cinema. Autor frequentemente convocado pela produção americana, compôs música para diversos filmes, tendo sido já nomeado quatro vezes para os Óscares, a última das quais por “O Discurso do Rei”.

In addition to the concert, Alexandre Desplat will also give an open masterclass on music composition for film.

For the first time in Portugal with his group, Alexandre Desplat conducts a masterclass open to the public on music composition for film. Author often convened by American production, composed music for several films, having already been nominated four times for Oscars, most recently by "The King's Speech".

video fechar todos
COMPRAR BILHETES
10,00 EUR | 7,50 EUR c/d
Preços com desconto (c/d)
Pessoa com deficiência e acompanhante; Menores de 30 anos; Maiores de 65 anos e Estudantes

Cartão Guimarães 2012_desconto 50%

Espetáculo apresentado no âmbito de Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura
Líder dos míticos Swans, mentor dos Angels Of Light e patrão da Young God Records, Michael Gira apresenta-se em Guimarães num concerto a solo.

Figura maior da banda de culto do post-punk nova-iorquino dos anos 80 e 90, Swans, Michael Gira apresenta-se a solo para um concerto intimista e numa relação extrema de proximidade com as canções que habitualmente escreve de forma despreocupada na sua guitarra. Um compositor que influenciou toda uma pletora de criadores, vida fora, e que continua a ocupar o seu lugar de artista no mundo, de forma tão vital quanto no início da carreira.

Leader of the band Swans, mentor of Angels of Light, Michael Gira comes to Guimarães for a close and intimate solo concert to play on his guitar his carefree and famous songs.

Head figure of the cult band of the New Yorker post-punk of the 80’s and 90’s, Swans, Michael Gira presents a solo in a intimate concert with an extreme proximity to the songs that he usually writes in his guitar in an unconcerned/carefree way. A composer that have influenced a plethora of creators throughout his life and continues to take his place as an artist in the world, in a so vital way like in the beginning of the career.

 

informação adicional  |  imagens  |  video fechar todos
Michael Gira guitarra e voz
Maiores de 12
COMPRAR BILHETES
5,00 EUR
Cartão CCVF e Cartão Quadrilátero Cultural_desconto 50%
Em digressão mundial, os YACHT visitam Guimarães para apresentar “Shangri-La”, o seu mais recente trabalho.

O projeto YACHT, acrónimo de Young Americans Challenging High Technology, nasceu em 2002 em Portland, Oregon, como uma experiência multidisciplinar a solo de Jona Bechtolt, um músico e artista multimédia que engloba uma mistura eclética e entusiasmante de eletrónica, percussão acústica e sons de todos os tipos. Em 2008, após uma experiência mística compartilhada no deserto Far West Texas, Bechtolt ganhou a companhia da vocalista (e respeitada escritora e teórica de ciência) Claire L. Evans. O seu último trabalho, “Shangri-La” (um lugar paradisíaco situado nas montanhas do Himalaia entendido no mundo ocidental como um paraíso terrestre oculto), pode agora ser descoberto no Café Concerto do CCVF.

On a world tour, YACHT visit Guimarães to present "Shangri-La", their latest work.
The YACHT (acronym for Young Americans Challenging High Technology), was born in 2002 in Portland, Oregon, as a multidisciplinary experience of the musician and multimedia artist Jona Bechtolt.
Since 2008, Bechtolt has the company of Claire L. Evans, with whom he will present at CCVF’s Café Concerto "Shangri-La", a hidden musical paradise.
informação adicional  |  imagens  |  video fechar todos
Claire voz
Jona voz, guitarra e teclado 
Jeff bateria
Rob baixo e voz
Maiores de 12
COMPRAR BILHETES
4,00 EUR
Cartão CCVF e Cartão Quadrilátero Cultural_desconto 50%
Na apresentação do seu mais recente álbum, “Quarantine”, a americana Laurel Halo não dispensa a passagem pelo palco do Café Concerto do CCVF.

Desde “King Felix”, em 2010, e o altamente elogiado “Hour Logic”, no ano passado, Laurel Halo desenvolveu uma incursão pela música eletrónica, rasgando fronteiras entre música ambiente, pop, psicadélica sintética, dub e techno. No final deste mês de maio, Halo irá lançar o seu mais recente álbum “Quarantine”, o primeiro trabalho a ser editado pelo reputado selo britânico Hyperdub. As envolventes experiências desta artista - que tanto fascina com as suas composições de pop hipnótica, como com densas paisagens eletrónicas - não passaram despercebidas pela conceituada Hyperdub, que assim se junta a um conjunto de outras editoras onde Laurel Halo já publicou o seu trabalho. Por onde passa, esta prolífica experimentadora transmite uma imagem sónica e corajosa, tradutora de espaços em sons. Há vozes e beats, frequências baixas e outras que nem por isso. Tudo com uma boa dose de imprevisibilidade.

The American singer Laurel Halo comes to Café Concerto to present her latest album, "Quarantine".

Laurel Halo’s incursion in electronic music brings hypnotic pop compositions with electronic music, great sonic imaging with voices and beats, low frequencies with a healthy dose of unpredictability.

informação adicional  |  imagens  |  video fechar todos
Laurel Halo  
Maiores de 12
Entrada Livre
A improvisação toma conta do palco do Café Concerto em mais uma noite das Quartas dos Atores.

O que acontece quando os atores saem das quatro paredes da sala de ensaio, e num gesto claro e simples de partilha, cantam as canções que gostam, dizem os textos que os tocam, para uma sala com um público que alegremente oscila entre a surpresa e o entusiasmo? Saberemos a resposta em mais uma noite das Quartas dos Atores, no Café Concerto do CCVF.

Improvisation goes on stage again at CCVF’s Café Concerto.

What happens when the actors leave the rehearsal room and sing the songs they like, say the texts that move them to an audience surprised and enthusiastic? We will only know it on Wednesdays, with the Actors' Wednesdays, at CCVF’s Café Concerto.

informação adicional fechar todos
Coordenação João Henriques 
Atores Diana Sá, Sara Pereira, André Teixeira, Pedro Almendra, José Eduardo Silva, Emílio Gomes 
Todas as idades
2009 © Design Martino&JañaDesign | Programação Webprodz | Optimizado para resoluções superiores a 1280x800